Secretaria de Estado da Cultura, Turismo, Esporte e Lazer e Braskem apresentam

linha_branca.png

 

 

 

 

plataforma de companhias e espetáculos

linha_branca.png

O INTERCENA trabalha com a capacitação de Companhias de Artes Cênicas e Produtores para ampliação das possibilidades de circulação dos seus espetáculos nacionalmente e internacionalmente. Nesse processo é desenvolvido o diagnóstico da circulação de espetáculos cênicos. A exposição de rotas de circulação (festivais e salas), bem como a apresentação dos principais festivais brasileiros e internacionais. É realizado uma avaliação dos materiais de venda dos espetáculos e demonstrado a exposição das várias formas de apresentação dos materiais para as Rodas de Negócios e suas dinâmicas. O planejamento estratégico das companhias de artes cênicas para a circulação.
As Companhias que integram essa capacitação, recebem a chancela e o acompanhamento do INTERCENA para a realização de pontes entre as produções e os festivais e salas e o assessoramento nas negociações.

 

 

 

 

 

 

 

sbornia1.jpg

 

A Sbornia Køntr’Atraka

O espetáculo A Sbornia Køntr’Atraka é uma continuação do projeto Tangos e Tragédias , o qual  foi criado por Hique Gomez e Nico Nicolaiewsky e que esteve em cartaz por 30 anos (1984 até 2014), ocupando as principais casas de espetáculos e principais programas da Tv brasileira.  O espetáculo passou também pelos Festivais de Almada em Portugal, Festival de Manisales na Colombia, Festival de Artes Equador em Quito, Festival de Donostia/San Sebastian e Festival de Cadiz na Espanha. Assim como as caravanas de intercâmbio cultural entre Porto Alegre e Uruguai e Argentina. Depois da passagem de Nico Nicolaiewsky e com o final de Tangos e Tragédias, o multi instrumentista e comediante Hique Gomez uniu-se a pianista, maestrina e comediante Simone Rasslan. Em A Sbornia Kontr’Atraka Hique Gomez e Simone Rasslan são Kraunus e Nabiha, e dão continuidade ao  exitoso projeto Tangos e Tragédias, que conta a historia de personagens vindos de uma nação fictícia chamada Sbørnia, uma ilha flutuante conhecida por ter uma grande lixeira cultural e que foi invadida recentemente por tribos hostis que  cobiçam a sua principal fonte de riquezas o Sklerks de Bizuwin. 

 

 

El espectáculo La Sbornia Køntr'Atraka es una continuación del proyecto Tangos y Tragédias, el cual fue creado por Hique Gomez y Nico Nicolaiewsky y que estuvo en cartel por 30 años (desde 1984 hasta 2014), ocupando las principales casas de espectáculos y principales programas de la Tv brasileña. El espectáculo también aprobó el Festival de Almada, en Portugal, Festival de Manizales en Colombia, Festival de Quito, el Festival de Donostia / Festival de San Sebastián y Cádiz en España. Así como las caravanas de intercambio cultural entre Porto Alegre y Uruguay y Argentina. Después dela muerte de Nico Nicolaiewsky y con el final de Tangos y Tragédias, el multi instrumentista y comediante Hique Gomez se unió a pianista, maestrina y comediante Simone Rasslan. En la Sbornia Kontr'Atraka Hique Gomez y Simone Rasslan son Kraunus y Nabiha, y dan continuidad al exitoso proyecto Tangos y Tragedias que cuenta la historia de personajes venidos de una nación ficticia llamada Sbørnia, una isla flotante conocida por tener un gran basurero cultural y que fue invadida recientemente por tribus hostiles que codician su principal fuente de riquezas el Sklerks de Bizuwin.

The show A Sbornia Køntr'Atraka is a continuation of the project Tangos e Tragédias, which was created by Hique Gomez and Nico Nicolaiewsky and which has been on the stage for 30 years (1984 to 2014), occupying the main venues and appearing in the main TV Shows in Brasil. The show has been presented in several festivals such as: Almada Festivals in Portugal,  Manizales Festival in Colombia, Quito Festival,  Donostia / San Sebastian Festival and  Cadiz Festival in Spain. As well as the caravans of cultural exchange between Porto Alegre and Uruguay and Argentina. After the death of Nico Nicolaiewsky and with the end of Tangos and Tragedies, the multi instrumentalist and comedian Hique Gomez joined the pianist, conductor and comedian Simone Rasslan. In A Sbornia Kontr'Atraka Hique Gomez and Simone Rasslan are Kraunus and Nabiha, and continue the successful Tangos and Tragedias project, that tells the story of the characters coming from a fictional nation called Sbørnia, a floating island, known for having a large cultural trash and which was recently invaded by hostile tribes, who covet their main source of wealth, the Sklerks of Bizuwin resources.

facebook.com/ASborniaKontrAtraka/
E-mail: hique.gomez@gmail.com /  franprod@terra.com.br
Facebook: Hique Gomez  /  Marilourdes Franarin
+55 051 99952-2755 / +55 051 99971-6021 

 

 

 

Coletivo Das Flor 2 foto Ana Skavinski.jpg

 

Coletivo Das Flor

O Coletivo Das Flor é formado por artistas da dança, teatro, música, artes visuais e cinema, que investigam a fusão dessas linguagens e um objeto concreto escolhido como recurso sensível de criação. Também atuamos como professores, facilitadores e oficineiros, o que reverbera nas criações e molda a nossa metodologia de trabalho. Esses procedimentos passam por espaços de convívio criativos e afetivos, nas saídas de campo, intervenções urbanas e oficinas de artes integradas oferecidas à comunidade e grupos sociais. Procuramos praticar um diálogo antropofágico que possa agregar percepções diversas, de vida e de mundo, para as nossas criações. As nossas montagens já aconteceram em salas multiuso e palcos italianos, e também na rua.

El Colectivo Das Flor está formado por artistas de danza, teatro, música, artes visuales y cine que investigan la fusión de estos lenguajes a un objeto concreto elegido como recurso sensible de creación. Actuamos también como profesores, facilitadores y talleristas, y eso reverbera en las creaciones y molda nuestra metodología de trabajo. Estos procedimientos pasan por espacios de convivencia creativos y afectivos, en las salidas de campo, intervenciones urbanas y talleres de artes integrados ofrecidos a la comunidad y a los grupos sociales. Buscamos practicar un dialogo antropofágico que pueda agregar percepciones distintas, de vida y de mundo, para nuestras creaciones. Ya hicimos funciones en salas multiusos y escenarios, y por la calle también. 

“Coletivo Das Flor” is a group of artists of dance, theater, music, visual arts and cinema.They investigate the fusion of these artistic languages and  a concrete object selected as a source of creation.The group members work as teachers, facilitators and workshoppers. These tasks reflect on the creation and shape of their work methodology.These procedures occur in creative and affective gathering spaces during fieldworks, urban interventions and art workshops which are offered to the community and to social groups. “Coletivo Das Flor” also puts in practice an anthropological dialogue which can add various perceptions of life and the world to the creations. The group artistic productions have already taken  place in multipurposes rooms, italian stages and also in the streets.

 


Video da oficina
https://vimeo.com/
265832179 


performance KRAFT

https://vimeo.com/265750900

 

Canal Youtube:www.youtube.com/user/CANALDASFLOR

E-mail:canaldasflor@gmail.com 

Site: www.dasflor.com.br
+55 051 991637342

ciarustica.jpg

 

Cia Rústica

A Cia Rústica surge em 2004 (Porto Alegre - RS), como uma zona autônoma de trabalho entre artistas plurais. É um dos núcleos de criação cênica mais significativos da cidade, desenvolvendo uma trajetória de investigação consistente, projetos relevantes, espetáculos premiados e reconhecidos pelo público. Propõe a composição de um pensamento não dissociado do corpo, uma crítica atravessada de poesia e humor, o trânsito entre diferentes possibilidades artísticas - no palco, em parques, praças, pátios, salas, estúdios, na rua. Emergências políticas e poéticas do tempo. Investiga a cena com a experiência e estado de encontro, dentro da perspectiva de uma ética da festividade na criação: uma ética do encontro e da diversidade, que celebra o corpóreo, o prazer e o próximo. 

La Cia Rústica surge en 2004 (Porto Alegre - RS - Brazil), como una zona autónoma de trabajo entre artistas plurales. Es uno de los núcleos de creación escénica más significativos de la ciudad, desarrollando una trayectoria de investigación consistente, proyectos relevantes, espectáculos premiados y reconocidos por el público. Propone la composición de un pensamiento no disociado del cuerpo, una crítica atravesada de poesía y humor, el tránsito entre diferentes posibilidades artísticas - en el escenario, en parques, plazas, patios, salas, estudios, en la calle. Emergencias políticas y poéticas del tiempo. Investiga la escena con la experiencia y estado de encuentro, dentro de la perspectiva de una ética de la festividad en la creación: una ética del encuentro y de la diversidad, que celebra el corpóreo, el placer y el prójimo. 

Cia Rústica appears in 2004 (Porto Alegre - RS - Brazil), as an autonomous zone of work among plural artists. It is one of the most significant scenic creation centers in the city, developing a consistent research trajectory, relevant projects, plays that are awarded and recognized by the audience. It proposes the composition of a thought not dissociated from the body, a criticism crossed by poetry and humor, the transit between different artistic possibilities - on stage, in parks, squares, backyards, rooms, studios, in the street. Political and poetic emergencies of time. Investigates the scene with the experience and the state of encounter, within the perspective of an ethic of festivity in creation: an ethic of encounter and diversity, which celebrates the corporeal, the pleasure and the other. 

 

Fala do Silêncio
https://www.youtube.com/watch?v=7JFR-WmksN8&t=6s
Cidade Proibida
https://www.youtube.com/watch?v=azDl-57kn-g
O Fantástico Circo-Teatro de Um Homem Só 


https://vimeo.com/43365281
(senha: circo)

 

E-mail:patfag26@hotmail.com 
Site: www.ciarustica.com
+55 051 997906657

Cia Solos e Bem acompanhados.jpg

 

Companhia de Solos & Bem Acompanhados

 

A Companhia de Solos & Bem Acompanhados, fundada em 1993, caracteriza-se pela mescla de diferentes linguagens, versatilidade e escolha de temas que estimulam a reflexão e o pensamento crítico. Em sua trajetória, já atingiu mais de 500.000 pessoas através de seus espetáculos, oficinas e performances. Além de dezenas de indicações, recebeu 35 prêmios, entre eles 9 de melhor espetáculo, 17 de melhor atriz, 2 de melhor cenário, 1 de melhor direção, trilha, texto adaptado, roteiro e 3 prêmios como melhor artista de teatro. Já percorreu mais de 80 cidades no RS, 18 estados brasileiros, Uruguai e Argentina, participando de temporadas, projetos, mostras e festivais nacionais e internacionais. Atualmente tem em seu repertório os espetáculos “Pois é, Vizinha...”; “Sobre Anjos & Grilos - O Universo de Mario Quintana”; “GPS GAZA” e “Caio do Céu”.

La “Companhia de Solos & Bem Acompanhados”, fundada en 1993, se caracteriza por la mezcla de distintos lenguajes, versatilidad y elección de temas que fomentan la reflexión y el pensamiento crítico. En su trayectoria, ya ha alcanzado más de 500 mil personas a través de sus espectáculos, talleres y performances. Además de decenas de nominaciones, ha recibido 35 premios: 9 de mejor espectáculo, 17 de mejor actriz, 2 de mejor escenario, 1 en las categorías mejor dirección, banda sonora, texto adaptado y guión y, finalmente, 3 premios de mejor artista de teatro. Ya ha recorrido más de 80 cidades en Rio Grande do Sul, 18 estados brasileños, además de Uruguay y Argentina, participando de temporadas, proyectos, muestras y festivales nacionales e internacionales. Actualmente forman parte de su repertorio los espectáculos “Pois é, Vizinha...”; “Sobre Anjos & Grilos - O Universo de Mario Quintana”; “GPS GAZA” y “Caio do Céu”.

The “Companhia de Solos & Bem Acompanhados” (Company of Solos & in Good Company), founded in 1993, is characterized by the blend of different languages, versatility and the choice of themes that stimulate reflection and critical thinking. In its trajectory, it has already reached more than 500,000 people through its shows, workshops and performances. Besides dozens of indications, it received 35 prizes, among them 9 for best show, 17 for best actress, 2 for best scenery, 1 for best direction, soundtrack, adapted text, script and 3 prizes as best theater artist. It has already toured several cities in Rio Grande do Sul and 18 other Brazilian states, Uruguay and Argentina, participating in seasons, projects, exhibitions and national and international festivals. Currently it has in its repertoire the shows “Pois é, Vizinha...” (Yeah right, Neighboor...); “Sobre Anjos & Grilos - O Universo de Mario Quintana” (About Angels & Crickets − the Universe of Mario Quintana; "GPS Gaza", and “Caio do Céu” (Caio from Heaven). 

site:www.deborahfinocchiaro.com 

www.facebook.com/companhiadesolosebemacompanhados

www.facebook.com/caiodoceu/

e-mail:companhiadesolos@gmail.com 

+55 051 991364437 

 

PrólogoPrimeiro_CaixadoElefante_RenatoTurnes_créditoGisele Knutez_8.jpg

 

Caixa do Elefante Teatro de Bonecos

 

Fundada em 1991, em Porto Alegre/RS, a Caixa do Elefante Teatro de Bonecos, é uma das companhias de teatro mais atuantes e de maior destaque no panorama artístico nacional. Suas premiadas montagens, direcionadas tanto para o público infantil quanto para o adulto, já percorreram diversos países da Europa, América do Norte e América do Sul, representando e valorizando, em cada um deles, a essência de nossa autêntica cultura. Ao longo de sua existência, acumulou vasta experiência na construção de bonecos, cenografias e adereços cênicos, tanto para seus espetáculos como para outras companhias e programas televisivos. Desde 2006 atua como Associação Cultural, produzindo e difundindo, além de espetáculos teatrais, pesquisas em Teatro de Animação e promovendo ações de integração comunitária, tais como cursos, oficinas e palestras e colaborando com a formação de público e de artistas profissionais. Entre seus valores, estão presentes a ética, o comprometimento, a responsabilidade social, a excelência artística e criativa e o empreendedorismo e inovação. 

La compañía Caixa do Elefante Teatro de Bonecos, fundada em 1991, en Porto Alegre, Rio Grande do Sul, es uno de los grupos brasileños de teatro de títeres más representativos en la actualidad. Con sus montajes dirigidos tanto al público infantil como al adulto, viene participando en importantes festivales de Brasil e internacionales. Demuestra, con sus historias, la esencia del teatro de animación latinoamericano: textos populares que mezclan poesía y humor, presentados con un primor técnico que exige un delicado trabajo de construcción y manipulación de títeres. 
A lo largo de sus 25 años, Caixa do Elefante ha influenciado de forma sustancial el panorama artístico del sur de Brasil, contribuyendo en el surgimiento de diversas compañías de teatro de animación, que han tenido un primer contacto con esta forma de expresión artística a través de prácticas y cursos con los miembros de la compañía. La concepción estética y el desarrollo de tecnologías en la construcción y animación de títeres de Caixa do Elefante están presentes en inúmeros espectáculos que han marcado la historia del teatro gaucho. 

Founded in 1991 in Porto Alegre / RS, the Caixa do Elefante Puppets Theater, is one of the most active and prominent theater companies in Brazilian artistic scene. Its award-winning assemblies, aimed at both children and adults, have toured several countries in Europe, North America and South America. Its assemblies represent and value, in each of them, the essence of Brazilian authentic culture. Throughout its existence, the company has accumulated a vast experience in the puppets construction, stage sets and stage props, both for its shows and for other companies, as well as television programs. Since 2006, it has been operating as a Cultural Association. Its responsibilities include: production and dissemination, creation of theatrical shows, and research in Theater Animation. The company also promotes community integration actions, such as courses, workshops and lectures, in order to contribute to the raining of public and professional artists. Among its values are ethics, commitment, social responsibility, artistic and creative excellence, and entrepreneurship and innovation. 

Bom pra Cachorro
https://vimeo.com/176918587

Cuco

www.youtube.com/watch?v=aak_Qbwm934 

 

e-mail: caixadoelefante@gmail.com 
site: www.caixadoelefante.com.br
+55 0519 91371990 

espaco_em_branco.jpg

 

Cia. Espaço em BRANCO

 

O encenador, performer e professor independente JdR – João de Ricardo vem, desde 2004, frente a Cia. Espaço em BRANCO, trabalhando na criação de espetáculos autorais que ampliam-se ao contato com as linguagens do vídeo e performance, produzindo obras originais que conjugam arte e tecnologia. De 2004 a 2018 foram inúmeros espetáculos que marcaram a cena da cidade pela ousadia a experimentação. A Cia. desenvolve a performance artística enquanto método de trabalho e o ensino como forma de expandir as zonas de contato junto à comunidade. A oficina Processos Híbridos de Criação, articulada pelo encenador, já foi realizada em importantes instituições culturais atingindo centenas de alunos que procuram uma formação ímpar nas artes do corpo. A Cia. recebeu os prêmios de melhor espetáculo e melhor ator no Açorianos 2017 pelo espetáculo PRATA-PRAÍSO. Atualmente a Cia. participa do projeto Usina das Artes, da Prefeitura de Porto Alegre garantindo assim uma sede própria: o CÉREBRO. (Rua Santa Teresinha, 711 – Porto Alegre – RS – Brasil).

El escenógrafo, performer y profesor independiente JdR - Juan de Ricardo viene, desde 2004, frente a la Cia. Espacio en BLANCO, trabajando en la creación de espectáculos autorales que se amplían al contacto con los lenguajes del video e performance art, produciendo obras originales que conjugan arte y tecnología. La Cia. Espacio en BLANCO desarrolla la performance artística como método de trabajo y la pedagogía como forma de expandir las zonas de contacto junto a la comunidad. El taller de creación de performances teatrales Procesos Híbridos de Creación, articulada por el escenador, ya fue realizada en importantes instituciones culturales alcanzando centenares de alumnos que buscan una formación impar en las artes del cuerpo. Desde el 2015 la Cia. Espacio en BLANCO participa, como residente del proyecto Usina de las Artes, promovido por la Secretaría de Cultura del Ayuntamiento de Porto Alegre. A través de las posibilidades de un trabajo a largo plazo en régimen de taller se creó el CEREBRO - Sede de la Cia. Espacio en BLANCO – Rua Santa Terezinha 711, Porto Alegre, RS – Brasil)

Since 2004, the theater director, performer and independent professor JdR - João de Ricardo has been in front of Cia. Espaço em BRANCO (BLANK Space Company), working on the creation of original theater works that expand in contact with the languages ​​of video and performance art, producing that combine art and technology. From 2004 to 2018 were numerous spectacles that marked the scene of the city for the daring and experimentation. The Company develops artistic performance as a method of work and aesthetic thinking and pedagogy as a way of expanding contact zones within the community. PHC – Creational Hybrid Process workshop, coordinated by João de Ricardo, were held in important cultural institutions, reaching hundreds of students seeking unique training in performing arts. The Company received the awards of best spectacle and best actor in the Açorianos 2017 for the spectacle PRATA-PRAÍSO. Currently, the Company participates in the Usina das Artes project, of the City Hall of Porto Alegre, thus guaranteeing its own headquarters: the BRAIN. (Rua Santa Teresinha, 711 – Porto Alegre – RS – BRAZIL).

 

e-mail: joaodericardo@gmail.com 
twitter@joaodericardo
facebook.com/joaodericardo
ciaespacoembranco.wordpress.com
+55 0 51 91911930

 

Lumbra.jpg

 

Cia Teatro Lumbra

 

Desde o ano 2000, a Cia Teatro Lumbra investiga o teatro de sombras através de oficinas, projetos pedagógicos e experiências interativas. Leva a festivais e eventos ao redor do mundo a poética, estética e dinâmica impregnadas de cultura brasileira. A criatividade e qualidade artística de seus shows, peças publicitárias, programas de tevê e obras cinematográficas ampliam o alcance e o interesse do público pela arte milenar e moderna das sombras. As pesquisas atuais se concentram nas possibilidades poéticas e nos conceitos, técnicas e estética universais da arte criativa do teatro de sombras e do teatro visual contemporâneo para espaços fechados e intervenções ao ar livre.

Desde el año 2000, la Cia Teatro Lumbra investiga el teatro de sombras por medio de talleres, proyectos pedagógicos y experiencias interactivas. Lleva a festivales y eventos alrededor del mundo la poética, estética y dinámica impregnadas de cultura brasileña. La creatividad y calidad artística de sus shows, piezas publicitarias, programas de televisión y obras cinematográficas amplían el alcance y el interés del público por el arte milenario y moderno de las sombras. Las investigaciones actuales se concentran en las posibilidades poéticas y en los conceptos, técnicas y estética universales en el arte creativo del teatro de sombras y del teatro visual contemporáneo para espacios cerrados e intervenciones al aire libre. 

Since the year 2000, the Cia Teatro Lumbra investigates the shadow theater through workshops, educational projects and interactive experiences. Brings the poetics, aesthetics and dynamics world impregnated of Brazilian culture to festivals and events around the world. Creativity and artistic quality of his shows, advertisements, TV programs and cinematographic works extend the reach and interest in the ancient and modern art of shadows. Current research focuses on poetic possibilities and universal concepts, techniques and aesthetics in the creative art of shadow theater and contemporary visual theater for indoor spaces and outdoor interventions. 

 

Bolha Luminosa
clubedasombra.com.br/bolha 
www.youtube.com/watch?v=S-7yzFC2VcY 

 

Experimento
www.youtube.com/watch?v=29gPqQbUvPA

 

Sacy Pererê A Lenda da Meia-Noite
www.clubedasombra.com.br/sacy 
youtu.be/xn4xRr_D8Bk

 

Vivência no Teatro de Sombras Moderno 
www.clubedasombra.com.br/ofsombras 
www.youtube.com/watch?v=sPUEg1GhAuY

 

e-mail: clube@clubedasombra.com.br
site: clubedasombra.com.br
+55 051 99978 5657 WhatsApp

deposito.jpg

 

Depósito de Teatro

 

O Depósito de Teatro é uma entidade cultural sem fins lucrativos, fundada em 1996. Dedica-se a produção de espetáculos e a formação de atores. Durante estes mais de vinte anos de existência teve a felicidade de produzir 28 montagens profissionais de excelente qualidade artística, referendadas pelo público e pela crítica especializada, conquistando várias indicações e prêmios locais. Desenvolveu os projetos Arena conta Plínio, Teatro Brasileiro, Correios leva você ao Teatro, 2XNelson, Farra de Teatro, entre outros. Desenvolve espetáculos para adultos, crianças e também em espaços ao ar livre. O Depósito de Teatro já circulou por aproximadamente dez estados brasileiros e três países da América do Sul. A sua pesquisa se baseia no trabalho do ator, na composição cênica em espaços alternativos e na proximidade do ator com o público. O grupo busca que tanto os atores quanto os espectadores passem por uma experiência teatral tão rica quanto intensa em cada um dos espetáculos. O Depósito de Teatro carrega como lema as seguintes palavras: Teatro, Resistência e Prazer. 

El Depósito de Teatro es una entidad cultural sin fines de lucro, fundada en 1996. Se dedica a la producción de espectáculos y la formación de actores. Durante estos más de veinte años de existencia tuvo la felicidad de producir 28 montajes profesionales de excelente calidad artística, refrendados por el público y por la crítica especializada, conquistando varias indicaciones y premios locales. Y en el caso de que se trate de una persona, Desarrolla espectáculos para adultos, niños y también en espacios al aire libre. El Depósito de Teatro ya circuló por aproximadamente diez estados brasileños y tres países de América del Sur. Su investigación se basa en el trabajo del actor, en la composición escénica en espacios alternativos y en la proximidad del actor con el público. El grupo busca que tanto los actores como los espectadores pasen por una experiencia teatral tan rica como intensa en cada uno de los espectáculos. El Depósito de Teatro carga como lema las siguientes palabras: Teatro, Resistencia y Placer. 

The Depósito de Teatro is a non-profit cultural entity, founded in 1996. It is dedicated to the production of shows and the training of actors. During these more than twenty years of existence he was happy to produce 28 professional productions of excellent artistic quality, endorsed by the public and specialized critics, winning several local awards and nominations. He developed the projects Arena account Plínio, Teatro Brasileiro, Correios takes you to the Theater, 2XNelson, Farra de Teatro, among others. It develops shows for adults, children and also in outdoor spaces. The Depósito de Teatro has already circulated in approximately ten Brazilian states and three South American countries. His research is based on the work of the actor, on the scenic composition in alternative spaces and on the proximity of the actor with the public. The group seeks that both the actors and the spectators go through a theatrical experience as rich as intense in each one of the spectacles. The Theater Deposit carries as motto the following words: Theater, Resistance and Pleasure. 

e-mail:depositodeteatro@gmail.com 
site: www.depositodeteatro.com.br
+55 05130264468 

 

Ramal340-AdrianaMarchiori-1.JPG

 

Errática

 

O Errática é um coletivo de artistas de teatro e performance em atividade profissional desde 2012, desenvolvendo pesquisa continuada de linguagem, focada em processos colaborativos de criação, pesquisa e criação de dramaturgias autorais e transcriações de textos da dramaturgia mundial. Em 2015, o Errática foi contemplado com o Prêmio Nacional para Cultura de Redes – Categoria Local do Ministério da Cultura. O coletivo busca criar ações deflagradoras de situações especiais de convívio, operando em contínuo trânsito entre espaços convencionais e não convencionais de ação artística. Em nosso repertório estão os espetáculos Ramal 340: sobre a migração das sardinhas ou porque as pessoas simplesmente vão embora (Prêmios Açorianos 2016 de Melhor Espetáculo, Melhor Figurino e Melhor Cenário; Prêmio Braskem 2017 de Melhor Direção) e PLUGUE: um desvio imaginativo (indicado em nove categorias do Prêmio Tibicuera 2017). Em 2018, o Coletivo Errática integrará o circuito nacional do Palco Giratório SESC. 

Errática es un colectivo de artistas de teatro y performance en actividad profesional desde 2012, desarrollando una investigación continuada de lenguaje, enfocada en procesos colaborativos de creación, investigación y creación de dramaturgias autorales y transcreaciones de textos de la dramaturgia mundial. En 2015, Errática fue contemplado con el Premio Nacional para Cultura de Redes - Categoría Local del Ministerio de Cultura. El colectivo busca crear acciones deflagradoras de situaciones especiales de convivio, operando en continuo tránsito entre espacios convencionales y no convencionales de acción artística. En nuestro repertorio están los espectáculos Ramal 340: sobre a migração das sardinhas ou porque as pessoas simplesmente vão embora / Ramal 340: sobre la migración de las sardinas o porque la gente simplemente se va (Premios Açorianos 2016 de Mejor espectáculo, Mejor Vestuario y Mejor Escenario; Premio Braskem 2017 de Mejor Direccion) y PLUGUE: um desvio imaginativo / PLUGUE: una desviación imaginativa (indicado en nueve categorías del Premio Tibicuera 2017). En 2018, Coletivo Errática integrará la gira nacional del Palco Giratório SESC.

Errática is a theater and performance collective in professional activity since 2012, developing continuous language investigation, focused on collaborative creation processes, research and creation of authorial dramaturgies and transcreations of texts from the world's dramaturgy. In 2015, Errática was awarded the National Prize for Network Culture - Local Category of the Ministry of Culture. The collective seeks to create deflagrating actions of special situations of conviviality, operating in continuous transit between conventional and unconventional spaces of artistic action. In our repertoire are the shows Ramal 340: sobre a migração das sardinhas ou porque as pessoas simplesmente vão embora / Branch 340: on the migration of sardines or why people just go away (Açorianos Awards 2016 for Best Show, Best Costumes and Best Set Design; Braskem Award for Best Direction) and PLUGUE: um desvio imaginativo / PLUG: an imaginative deviation (indicated in nine categories of the Tibicuera 2017 Award). In 2018, Coletivo Errática will integrate the national tour of the Palco Giratório SESC.

 

www.coletivoerratica.com.br
www.coletivoerratica.com.br/portfolio2018.pdf


Link:www.youtube.com/watch?v=sPS9kC_q_qs

e-mail: contato@coletivoerratica.com.br
site: coletivoerratica.com.br
contato@coletivoerratica.com.br
+55 51 981568806   |  +55 51 993504154

 

Eduardo Severino Cia de Dança

 

A Eduardo Severino Cia de Dança foi criada em 2000 por Eduardo Severino e Luciano Tavares, que constituem o núcleo artístico da companhia. Desde então, desenvolve uma montagem por ano, da qual participam artistas convidados. A Companhia recebeu financiamento para alguns dos seus projetos, e foi reconhecida com premiações locais e nacionais como: Fumproarte (2002, 2010 e 2013); Prêmio Funarte de Dança Klauss Vianna em (2005, 2006/2007, 2012); Programa de Difusão Cultural (2010). Participou de eventos representativos na área pelo Brasil (Acre, Salvador, Recife, Belo Horizonte, São Paulo, Curitiba, Florianópolis) e no Exterior (Montevidéu, Paraguai, Santiago do Chile, Cidade do México). Suas últimas criações versam sobre gênero e sexualidade. 

La Eduardo Severino Cía. de Danza, hecha en el 2000 por Eduardo Severino y Luciano Tavares, que constituyen el núcleo artístico de la compañía. Desde entonces, desarrolla un montaje a cada año, de la cual participan artistas invitados. La compañía recibió financiamiento para algunos de sus proyectos y fue reconocida con premiaciones locales y nacionales como: Fumproarte en 2002, 2010 y 2013; Premio Funarte de Danza Klauss Vianna en 2005, 2006/2007 e 2012; Programa de Difusión Cultural en 2010. Participaron en eventos representativos en el área por el Brasil (Acre, Salvador, Recife, Belo Horizonte, São Paulo, Curitiba, Florianópolis) y en el exterior (Montevideo, Paraguay, Santiago de Chile, Ciudad de México). Actualmente sus últimas creaciones hacen un abordaje sobre género y sexualidad. 

Eduardo Severino Dance Company was created in 2000, by Eduardo Severino and Luciano Tavares. Since then, they have been developing a work per year with invited artists. They received founding for some productions, as well local or national awards, such as: Fumproarte Prize (2002, 2010 and 2013); Funarte Dance Prize Klauss Vianna (2005, 2006/2007, 2012); Program of Cultural Diffusion (2010). The Company participated in representatives’ events in Brasil (Acre, Salvador, Recife, Belo Horizonte, São Paulo, Curitiba, Florianópolis) and Americas (Montevideo, Paraguay, Santiago de Chile, Ciudad de México). Their last productions are about gender and sexuality. 

 

e-mail: eduardosever@yahoo.com 
site: eduardoseverinociadedanca.wordpress.com
+55 051996892621 

 

grupo cerco.jpg

 

Grupo Cerco

 

O Grupo Cerco, de Porto Alegre, completa 10 anos de um teatro jovem, corporal e imagético. Partindo de um contexto de pesquisa acadêmica na Universidade, sob a direção da Prof.ª Dr.ª Inês Marocco, o Cerco inseriu-se no cenário profissional com espetáculos calcados na pesquisa de linguagem e na criação coletiva de dramaturgia – adaptada ou original –, com trilha sonora ao vivo. Apresentando "O Sobrado" (2008) e "Incidente em Antares" (2012) nos palcos e "Puli-Pulá" (2015) na rua, o Grupo Cerco traz no seu currículo diversos prêmios importantes, turnês e festivais pelo sul do Brasil, e apresentações em Portugal (2016).

 

E-mail:teatrodocerco@gmail.com 
Site: www.facebook.com/grupo.cerco
+55 051 982091414 

 

El Grupo Cerco, de Porto Alegre, cumple 10 años de un teatro joven, corporal e y de imágenes. A partir de un contexto de búsqueda académica en la Universidad, bajo la dirección de la Profª Dr. Inês Marocco, el Cerco se insertó en el escenario profesional con espectáculos calcados en la búsqueda de lenguaje escénica y la creación colectiva de dramaturgia - adaptada o original -, con banda sonora en vivo. Presentando "O Sobrado" (2008) y "Incidente em Antares" (2012) en los escenarios y "Puli-Pulá" (2015) en la calle, el Grupo Cerco trae en su currículum varios premios importantes, giras y festivales por el sur de Brasil, y presentaciones en Portugal (2016).

 

Grupo Cerco, from Porto Alegre, celebrates 10 years of a theater that is young, corporeal and full of imagery. Starting from a context of academic research, directed by Prof Inês Marocco PhD, Cerco entered the professional "scene" with productions based on the scenic language research and on collective creation of dramaturgy – whether adapted or original –, with live music onstage. Performing "O Sobrado" (2008) and "Incidente em Antares" (2012) on stages and "Puli-Pulá" (2015) on the street, Grupo Cerco has in its curriculum several important prizes, tours and festivals in southern Brazil, as well as performances in Portugal (2016).

Brasil Pequeno Itinerante 3 - foto Fábio Zambom.jpg

Genifer Gerhardt

 

Genifer Gerhardt é palhaça, bonequeira e poetisa. Nascida no Rio Grande do Sul é formada em Licenciatura em Teatro pela Universidade Federal da Bahia (2005-2008). Apresentou-se e realizou trocas culturais em 19 Estados brasileiros. Em um projeto pessoal realizou uma viagem com seu filho de 2 anos, somente os dois, percorrendo do Sul ao Nordeste/Norte do Brasil, 20.000 km em 1 ano de andanças, a trocar, conhecer as culturas, atividades e sabedorias dos habitantes de, sobretudo, pequenas povoações do país. Esses encontros possibilitaram a montagem do espetáculo “Brasil Pequeno Itinerante”, seu terceiro trabalho solo, com bonecos em miniatura inspirados nas histórias que escutou durante as viagens. Recebeu Prêmio Revelação 2013 nas categorias Melhor Atriz e Melhor Espetáculo por “Brasil Pequeno” através da Prefeitura Municipal de Porto Alegre. Com seus espetáculos solos foi convidada a integrar a programação de distintos festivais nacionais e internacionais, além de apresentações de seus trabalhos em praças, espaços públicos, museus, escolas, presídio, saraus e eventos diversos no Brasil, Argentina, França, Espanha, Holanda e Grécia.

 

Genifer Gerhardt es payasa, titiritera y poeta. Nacida en Rio Grande do Sul su formación en teatro fue en la Universidad Federal de Bahía (2005-2008). Ha actuado y realizado intercambios culturales en pueblos en distintos estados de Brasil. En un proyecto personal realizó una gira con su hijo de 2 años, solo los dos, recorrierendo desde el sur hasta el norte de Brasil, 20.000 km en 1 año. Esto con el fin de intercambiar, aprender, valorizar y divulgar las culturas, actividades y sabidurías de los habitantes de los poblados. Estos encuentros dieron pie al montaje del espectáculo “Brasil Pequeño Itinerante”, su tercero trabajo, con títeres en miniatura inspirados en las historias que ha escuchado en este viaje. Ha recibido el Premio Revelación en 2013 en la categoría Mejor Actriz y Mejor Obra por "Brasil Pequeño" (ciudad de Porto Alegre). Con sus trabajos solistas fue invitada a participar en distintos festivales nacionales e internacionales (Brasil, Argentina, España, Francia, Grecia y Holanda), su trabajo se puede presentar en parques, espacios públicos, museos, salones, escuelas, presidio, veladas y otros eventos.

 

Link na íntegra – "Brasil Pequeno Itinerante":
https://youtu.be/qZwchJI9Nfw

Uma história em praça pública:
https://youtu.be/vivw0yS6rf4

Explicação do espetáculo:
https://youtu.be/c49On9bYsLw

 

E-mail:genifergerhardt@gmail.com 
Site: www.genifer.com.br
+55 51981772525

 

Ritornelo.jpg

 

Grupo Ritornelo de Teatro

 

O Grupo Ritornelo de Teatro, tem inicio no ano de 2010 na cidade de Passo Fundo, RS possibilitando uma exitosa trajetória de montagens teatrais, investigação de linguagens e produções artísticas. Nossos espetáculos buscam ser acessíveis e instigantes para todas pessoas, independentemente de sua experiência cultural. Assim, acreditamos possibilitar diversas camadas de leitura para uma obra teatral, fomentando o pensamento crítico e a percepção estética, bem como, afirmando o respeito a pluralidade cultural. Nestes anos de trabalho, temos atuado em importantes iniciativas culturais, participado de festivais, mostras e oficinas em todo país, bem como, recebido premiações, as quais viabilizaram a circulação de nosso repertório de espetáculos e a produção de outras ações desenvolvidas ao longo deste tempo.

 

El Grupo Ritornelo de Teatro, empieza en el año 2010 en la ciudad de Passo Fundo, RS, posibilitando una exitosa trayectoria de montajes teatrales, investigación de lenguajes y producciones artísticas. Nuestros espectáculos buscan ser accesibles e instigadores para todas las personas, independientemente de su experiencia cultural. Así, creemos posibilitar varias capas de lectura para una obra teatral, fomentando el pensamiento crítico y la percepción estética, así como, afirmando el respeto a la pluralidad cultural. En estos años de trabajo, hemos actuado en importantes iniciativas culturales, participando en festivales, muestras y talleres en todo el país, así como recibidos premios, que viabilizaron la circulación de nuestro repertorio de espectáculos y la producción de otras acciones desarrolladas a lo largo de este tiempo .

 

The Ritornelo Group of Theater began in 2010 in the city of Passo Fundo, RS, making possible a successful trajectory of theatrical productions, language research and artistic productions. Our shows seek to be accessible and thought-provoking to all people, independently of their cultural experiences. Thus, we believe in enabling several forms of interpretation for a play, fostering the critical thinking and aesthetic perception, as well as reinforcing the respect for cultural plurality. In all these years of work, we have been involved in important cultural initiatives, participated in theater festivals, exhibitions and workshops all over Brazil, as well as receiving awards, which made possible the circulation of our shows repertoire and the production of other actions developed over this period.

 

 

E-mail:contato@gruporitornelo.com.br 
Site:www.gruporitornelo.com.br
+55 054 996 002 732

 

Projeto Gompa.jpg

Gompa

 

Proyecto GOMPA es un colectivo de artistas creado por la directora Camila Bauer en 2014, en Porto Alegre. El grupo desarrolla proyectos de experimentación en dramaturgia y lenguaje escénico, investigando cruces entre teatro, danza, música y artes visuales, de modo colaborativo. El núcleo de creación surgió del deseo de profundizar una investigación en estéticas contemporáneas con énfasis en la fusión de las diferentes artes como principio narrativo, así como en la experimentación de lenguajes que cuestionen las fronteras del teatro para público adulto e infantojuvenil. En el año 2017, el grupo fue ganador del Premio Ibsen para Montaje Escénico, de Noruega, desarrollando al año siguiente el espectáculo Enemigos en la Casa de Muñecas, basado en las obras Una Casa de Muñecas y Enemigo del Pueblo, de Henrik Ibsen. En el año 2017, el grupo escenificó el espectáculo Caperucita Roja, con dramaturgia de Joël Pommerat, presentado en importantes festivales como el Festival Internacional de Londrina, el Festival Brasileño de Teatro Toni Cunha y 3º BQ (en) escena.

 

Projeto GOMPA é um coletivo de artistas criado pela encenadora Camila Bauer em 2014, em Porto Alegre. O grupo desenvolve projetos de experimentação em dramaturgia e linguagem cênica, pesquisando cruzamentos entre teatro, dança, música e artes visuais, de modo colaborativo. O núcleo de criação surgiu do desejo de aprofundar uma pesquisa em estéticas contemporâneas com ênfase na fusão das diferentes artes como princípio narrativo, bem como na experimentação de linguagens que questionem as fronteiras do teatro para público adulto e infantojuvenil. Em 2017, o grupo foi vencedor do Prêmio Ibsen para Montagem Cênica, da Noruega, desenvolvendo no ano seguinte o espetáculo Inimigos na Casa de Bonecas, baseado nas obras Uma Casa de Bonecas e Inimigo do Povo, de Henrik Ibsen. Em 2017, o grupo encenou o espetáculo Chapeuzinho Vermelho, com dramaturgia de Joël Pommerat, apresentado-se em importantes festivais como o Festival Internacional de Londrina, o Festival Brasileiro de Teatro Toni Cunha e 3º BQ(en)cena.

 

GOMPA Project is a collective of artists created by the director Camila Bauer in 2014, in Porto Alegre. The group develops projects of experimentation in dramaturgy and scenic language, researching the intersections between theater, dance, music and visual arts, in a collaborative way. The nucleus of creation arose from the desire to deepen a research into contemporary aesthetics with emphasis on the fusion of the different arts as a narrative principle, as well as on the experimentation of languages ​​that question the boundaries of the theater for adult and children audiences. In 2017, the group won the Ibsen Scholarship in Norway, developing in the following year the performance Enemies in the Dolls House, based on Henrik Ibsen's Dolls House and Enemy of the People. In 2017, the group staged the Little Red, with dramaturgy by Joël Pommerat, performed at important festivals such as the International Festival of Londrina, the Brazilian Theater Festival Toni Cunha and 3rd BQ scene.

 


Link do vídeo completo da obra:
https://www.youtube.com/watch?v=zUvmekOPJGI&feature=em-share_video_user
E-mail: projetogompa@gmail.com 
www.projetogompa.com
+55 051 996763775

 

grupo mascara.jpg

 

Grupo Máscara EnCena 

 

O grupo Máscara EnCena nasce em 2014, em Porto Alegre (Brasil), a partir do encontro de artistas com o mesmo desejo: investigar a potencialidade artística da máscara. Alexandre Borin, Camila Vergara, Fabio Cuelli e Mariana Rosa buscaram o estudo de diferentes territórios teatrais que possuem a máscara como expoente, através de residências artísticas referenciais, como a Cia Familie Flöz, na Itália e a École Philippe Gaulier, na França. Em 2015, inicia-se a parceria com a atriz e diretora Liane Venturella, que contribui com o seu conhecimento e olhar sensível sobre o trabalho da máscara. Em 2017, o grupo estreia o espetáculo Imobilhados, que coloca em cena esses anos de envolvimento e estudo da máscara. Em menos de um ano de um ano de estreia, Imobilhados percorre alguns festivais do país, é convidado a participar do FIMI - Festival Internacional da Máscara Ibérica (Portugal) e recebe sete indicações ao Prêmio Açorianos de Teatro, incluindo Melhor Espetáculo.

 

El grupo de teatro Máscara EnCena fue creado en 2014, en Porto Alegre (Brasil), por artistas que compartían el mismo deseo: pesquisar la potencialidad artística de la máscara. Alexandre Borin, Camila Vergara, Fabio Cuelli y Mariana Rosa estudiaran diferentes territorios teatrales que hacen de la máscara su sello a través de residencias artísticas de referencia, como la compañía Familie Flöz, en Italia, y la École Philippe Gaulier, en Francia. En 2015, la actriz y directora Liane Venturella se asocia, aportando su conocimiento y sensibilidad en teatro con máscaras. En 2017, el grupo estrena el espectáculo Imobilhados, que pone en escena todos esos años de dedicación y estudio sobre la máscara. En el primer año del espectáculo, Imobilhados recurre los festivales de Brasil, recibe una invitación para participar del FIMI – Festival Internacional Máscara Ibérica (Portugal) y es nominado a siete Premios Açorianos de Teatro (Porto Alegre), incluyendo Mejor Espectáculo. 

 

The Máscara EnCena group was created in 2014 in the Brazilian city of Porto Alegre by artists who shared the same desire: to investigate the artistic potential of masks. Alexandre Borin, Camila Vergara, Fabio Cuelli and Mariana Rosa studied different theater territories that feature masks prominently, through referential artistic residencies such as the theater company Familie Flöz, in Italy, and École Philippe Gaulier, in France. In 2015 a partnership is established with the actress and director Liane Venturella, who contributes with her knowledge and sensitivity around working with masks. In 2017 the group premiered the play Imobilhados, acting out years of involvement with and study of masks. Within one year, Imobilhados is staged in festivals across Brazil, is invited to participate in the Festival Internacional da Máscara Ibérica (Portugal) and is nominated to seven Açorianos Theater Awards (Porto Alegre), including Best Play.

 

Link: https://www.youtube.com/watch?v=BYDOdwz5oWc&feature=youtu.be
E-mail: contato@mascaraencena.com
Site: www.mascaraencena.com
+55 051 995195589

 

automakina.jpg

 

Grupo de Teatro De Pernas Pro Ar

 

Borrando as fronteiras da arte, do teatro de animação, do circo, do teatro de rua, da música e das máquinas engenhosas, o grupo De Pernas Pro Ar, desde 1988, vem construindo sua linguagem; além de construir suas maquinarias de cena e bonecos com mecanismos de manipulação únicos, o grupo vem desenvolvendo uma dramaturgia peculiar, com novos experimentos em favor do teatro de rua. O grupo conquistou vários prêmios e tem circulado pelos principais festivais de teatro do país, como Sesc Palco Giratório e BR Distribuidora de Cultura. No repertório: "Mira", espetáculo com bonecos gigantes inspirados nas obras do artista catalão Joan Miró; "O Lançador de Foguetes", espetáculo excêntrico que mistura ciência e arte para lançar foguetes de propulsão a ar; "Automákina Universo Deslizante", pesquisa ousada e inovadora que leva para rua uma máquina gigante, aparato cênico ímpar em qualidade visual e sonora, que trata de uma questão pertinente a todos os homens de todos os tempos: "a arte da sobrevivência”.

 

Borrando las fronteras artísticas del teatro de animación, del circo, del teatro de calle, de la música y de las maquinas ingeniosas el grupo De Pernas Pro Ar viene desarrollando su propio lenguaje desde 1988. Además de construir sus maquinarias escénicas y muñecos con mecanismos de manipulación únicos, desarrolla una dramaturgia particular con nuevas experimentaciones a favor del teatro de calle,. El grupo conquisto varios premios y ha circulado por los principales festivales de teatro del país, como SESC Palco Giratório y BR Distribuidora de Cultura. En el repertorio: "Mira", Espectáculo con muñecos gigantes inspirados en las obras del artistas español Joan Miro; "O Lançador de foguetes" ( El Lanzador de cohetes), espectáculo excéntrico que combina ciencia y arte lanzando cohetes de propulsión al aire; "Automákina Universo Deslizante", investigación osada e innovadora, monta en la calle una maquina gigante, aparato escénico que impone en calidad visual y sonora que trata una cuestión pertinente a hombres de todos los tiempos: : "el arte de la sobrevivencia".

 

Blurring the frontiers of art, of animation theater, of circus, of street theater, of music and of ingenious machines, De Pernas Pro Ar has been building its own language since 1988. Besides building its scene’s machinery and its puppets with unique manipulation mechanisms, the group has been developing a peculiar dramaturgy, with lots of experiments in favor of new language proposals for street theater. The group has won several awards and has been in main theater festivals of Brazil, such as “SESC Palco Giratório” and “BR Distribuidora de Cultura”. In the repertoire: “Mira”, performance with giant puppets inspired in the artwork of Joan Miró; “O Lançador de Foguetes”(The man who launches rockets) , an eccentric performance that combines science and art to launch compressed air rockets to the sky; “Automákina - Universo Deslizante”(Automákina - Sliding Universe), a daring and innovating research that takes a giant machine to the streets with iconic sound and visual apparatus - all that to reflect upon a pertinent matter to all people of any time: “The art of survival”.

 

E-mail: depernasproar@depernasproar.com.br 
facebook.com/grupodepernasproar
instagram.com/grupodepernasproar
Site:www.depernasproar.com.br
+55 051 996748082 

 

incomodete2.jpg

 

IN.CO.MO.DE-TE

 

A IN.CO.MO.DE-TE (Inconformada Companhia de Moda, Design e Teatro) completa 10 anos em 2018. A companhia é formada por um grupo de artistas: atores, diretores, designers, iluminadores, musicistas, que trabalham com diferentes linguagens e juntos montam projetos baseados no trabalho do ator. Os aparatos cênicos, os textos, a condução da direção, todos esses elementos são escolhidos de modo a compor uma estética que realce a interpretação: a essência da proposta. Outro ponto importante nas montagens do grupo é sua preocupação com questões de sustentabilidade, demonstrada nas pesquisas de materiais de figurino, cenário e adereços. A In.Co.Mo.De-Te já montou e produziu quatro espetáculos: O GORDO E O MAGRO VÃO PARA O CÉU (texto de Paul Auster, com direção de Liane Venturella e Nelson Diniz); DENTROFORA (baseado no texto HIDE AND SEEK, também de Paul Auster, dirigido por Carlos Ramiro Fensterseifer); A VIDA DELE (baseado nos textos Blecautes e Fantasmas do Paul Auster) com direção de Ramiro Silveira; e MOVIMENTOS SOBRE RODAS PARADAS (texto de Nelson Diniz com direção de Carlos Ramiro).

 

La IN.CO.MO.DE-TE (Inconformada Compañía de Moda, Diseño y Teatro) completa 10 años en 2018. La compañía está formada por un grupo de artistas: actores, directores, diseñadores, iluminadores, musicistas, que trabajan con diferentes lenguajes y juntos montan proyectos basados en el trabajo del actor. Los aparatos escénicos, los textos, la conducción de la dirección, todos estos elementos son escogidos para componer una estética que realce la interpretación: la esencia de la propuesta. Otro punto importante en los montajes del grupo es su preocupación por cuestiones de sostenibilidad, demostrada en las encuestas de materiales de vestuario, escenario y aderezos. La IN.Co.Mo.De-Te ya creó y ha producido cuatro espectáculos: EL GORDO Y EL MAGRO VAN PARA EL CIELO (texto de Paul Auster, con dirección de Liane Venturella y Nelson Diniz); DENTROFUERA (basado en el texto HIDE AND SEEK, también de Paul Auster, dirigido por Carlos Ramiro Fensterseifer); LA VIDA DE ÉL (basado en los textos Blecautes y Fantasmas del Paul Auster) con dirección de Ramiro Silveira; y MOVIMIENTOS SOBRE RUEDAS PARADAS (texto de Nelson Diniz con dirección de Carlos Ramiro).

 

The IN.CO.MO.DE-TE (Unconformed Company Fashion, Design and Theater) completes 10 years in 2018. The company is formed by a group of artists: actors, directors, designers, illuminators, musicians, who work with different languages and together assemble projects based on the work of the actor. The scenic apparatuses, the texts, the driving of the direction, all these elements are chosen in order to compose an aesthetic that emphasizes the interpretation: the essence of the proposal. Another important point in the group's assemblies is their concern with sustainability issues, as demonstrated in surveys of costume materials, scenery, and props. The In.Co.Mo.De-Te already mounted and produced four shows: LAUREL AND HARDY GO TO THE HEAVEN (text of Paul Auster, directed by Liane Venturella and Nelson Diniz); INOUT (based on the text HIDE AND SEEK, also by Paul Auster, directed by Carlos Ramiro Fensterseifer); THE LIFE OF HIM (based on the texts Blackout and Ghosts of Paul Auster) directed by Ramiro Silveira; and MOVEMENTS ON WHEELS STOPS (text of Nelson Diniz with direction of Carlos Ramiro).

 

Link: DentroFora https://vimeo.com/248814045
Movimentos Sobre Rodas Paradas https://www.youtube.com/watchv=NhrjwGqodTo&feature=youtu.be
E-mail: lianeventurella@gmail.com 
Site: www.incomode-te.com
+55 051 98404-8560 

 

Luciana Paz.jpg

 

Luciana Paz

 

Luciana Paz é atriz, doutoranda em Educação, Mestre em Educação pela FACED/UFRGS e Licenciada em Teatro pelo DAD/UFRGS. Trabalha com teatro, performance e educação. Integrou o Grupo Falos & Stercus de 1996 a 2011, quando saiu para desenvolver seu trabalho autoral. Recebeu Prêmio Braskem de melhor atriz pelo monólogo No Vão da Escada, 2007. Tem formação básica em circo pela Escola Nacional de Circo com ênfase em aéreos. Fez Cursos com Matteo Bonfitto, Yoshi Oida, Fernanda Montenegro, Julia Varley (Odin Theatre), Renato Ferracini (LUME), Carminda Mendes, Juan Navarro, entre outros. Idealizou e coordenou o Projeto Rede do Circo de 2002-2008 (Cachoirinha) e o projeto Circo da Cultura para Prefeitura Municipal da Porto Alegre entre 2010-2015 (Porto Alegre), ambos trabalhos de arte e educação social destinados à populações em vulnerabilidade social. Responsável pelas as Ações Formativas do Festival Internacional de Teatro de Rua de Porto Alegre desde 2008.

 

Luciana Paz es actriz, doctoranda en Educación, magister en Educación por la FACED/UFRGS y licenciada en Teatro por el DAD/UFRGS. Trabaja con teatro, performance y educación. Integró el grupo Falos y Stercus de 1996 a 2011, cuando salió para desarrollar su trabajo actoral. Recibió el Premio Braskem de mejor actriz por el monólogo No vão da escada, 2007. Tiene formación básica en circo por la Escuela Nacional de Circo con énfasis en aéreos.  Hizo cursos con Matteo Bonfitto, Yoshi Oida, Fernanda Montenegro, Julia Varley (Odin Theatre), Renato Ferracicni (LUME), Carminda Mendes, Juan Navarro, entre otros. Creó y coordinó el proyecto Red del Circo de 2002-2008 (Cachoirinha) y el proyecto Circo de la Cultura para la Alcaldía Municipal de Porto Alegre entre 2010-2015 (Porto Alegre), ambos trabajos de arte y educación social destinados a poblaciones socialmente vulnerables. Responsable de las Acciones Formativas del Festival Internacional de Teatro de Calle de Porto Alegre desde 2008. 

 

Luciana Paz is an actress, Ph.D. in Education, Master in Education from FACED / UFRGS and BA in Theater from DAD / UFRGS. She works with theater, performance, and education. She been part of the Falos & Stercus Group from 1996 to 2011, when she lefts to develop own work. In 2007, she received The Braskem Award for Best Actress because her acting on the monologue No Vão da Escada. She has basic circus training at the National Circus School with emphasis on airs. She did courses with Matteo Bonfitto, Yoshi Oida, Fernanda Montenegro, Julia Varley (Odin Theater), Renato Ferracini (LUME), Carminda Mendes, Juan Navarro, among others. She conceived and coordinated the Rede do Circo Project between 2002 and 2008 (Cachoeirinha/Brazil) and the Circo da Cultura by Porto Alegre City Hall between 2010 and 2015 (Porto Alegre/Brazil), both works of art and social education with a focus in socially vulnerable populations. She is responsible for the Formative Actions of the International Street Theater Festival of Porto Alegre since 2008.

 

Link: El Juego de Antonia
E-mail:eljuegocontato@gmail.com
 Site: www.eljuegodeantonia.com.br / www.lucianapaz.com
+55 051 9911984782

 

 

Muovere Cia de Dança

 

A Muovere Cia de Dança completa 30 anos de atividades. Cia da cena livre atua com projetos de formação, criação, fomento e pesquisa. Sua trajetória conta com 36 produções de espetáculos dirigidos a públicos e a espaços de exibições diversos, além de Prêmios locais e nacionais de notório conhecimento público e especializado. Sua equipe é formada por profissionais das áreas da dança, do teatro e das artes performativas de reconhecimento. Selecionada para o MAPAS 2018, Mercado de Artes Performáticas do Atlântico Sul, com o projeto performático para a rua DESVIO. A Muovere Cia conta com a chancela do Programa INTERCENA POA RS BR. 


 

Muovere Cia completa 30 años de actividades. Cía de la escena libre actúa con proyectos de formación, creación, fomento y investigaciones. Su trayectoria cuenta con 36 producciones de espectáculos dirigidos a públicos y espacios de exhibiciones diversos, además de Premios locales y nacionales de notorio conocimiento público y especializado. Su equipo está formado por profesionales de reconocimiento en las áreas de la danza, del teatro y artes performativas. Seleccionada para el MAPAS 2018, Mercado de Artes Performáticas do Atlântico Sul, con el proyecto de calle performático DESVIO. La Muovere cuenta con el sello del programa INTERCENA POA RS BR.


 

Muovere Cia de Dança is celebrating its 30th year. Its activities encompasses training, creation, development, and research. Muovore's wide portfolio includes 36 productions for the general and specialized audiences, several exhibition spaces, as well as local and national well-known awards. Its staff includes dance, theater and performing art professionals. Muovore has been selected for MAPAS (Mercado de Artes Performáticas do Atlântico Sul - South Atlantic Performing Arts Market) 2018 with DESVIO (DETOUR), a street performing project. Muovere Cia has INTERCENA POA RS BR Program stamp of approval.
 

DESVIO é composto de duas atividades em sequência, cada uma de 30 minutos. A primeira, DESVIO SINAL, ocorre em espaço de faixa de segurança. Já a segunda, DESVIO CENA, em praça ou similar, local próximo à primeira. 

Desvio SINAL
link: https://vimeo.com/256419234

Desvio CENA
link: https://vimeo.com/250846211


E-mail: jumirandassa@gmail.com
Facebook: Muovere Cia de Dança Contemporânea
+55 51 996662409

oigale2.jpg

 

Oigalê Cooperativa de Artistas Teatrais

 

A Oigalê foi fundada em Porto Alegre - Rio Grande do Sul - Brasil em 1999, e desde então mantém um trabalho contínuo e de pesquisa em teatro de rua, execução da trilha sonora ao vivo pelos próprios atores, linguagem gauchesca para o teatro e dramaturgia para o teatro de rua.  Já encantou o público com mais de 1.300 apresentações em 26 estados brasileiros e exterior, atingindo um total de 350.000 pessoas. A Oigalê também ministra oficinas, a partir do seu trabalho de pesquisa. Participou dos mais importantes festivais e mostras teatrais do Brasil e alguns do exterior. Também levou seu trabalho a diversos lugares onde o teatro geralmente não chega, democratizando o acesso à arte e formando plateia. Persegue assim um trabalho profissional, que seja respeitado e apreciado pelo público. Onde o fazer teatral é o significado mais importante. Assim a Oigalê se destacou, sendo um dos grupos referência de teatro de rua no país, tendo reconhecimento do público, crítica, festivais de teatro e de entidades incentivadoras da Cultura.

La Oigalê fue fundada en Porto Alegre - Rio Grande do Sul - Brasil en 1999, y desde entonces mantiene un trabajo continuo y de investigación en teatro callejero, ejecución de la banda sonora en vivo por los propios actores, lenguaje gauchesca para el teatro y dramaturgia para el teatro callejero. Ya encantado al público con más de 1.300 actuaciones en 26 estados del país y en el extranjero, alcanzando un total de 350.000 personas. La Oigalê también ministra talleres, a partir de su trabajo de investigación. Participó de los más importantes festivales y muestras teatrales de Brasil y algunos del exterior. También llevó su trabajo a diversos lugares donde el teatro generalmente no llega, democratizando el acceso al arte y formando platea. Persigue así un trabajo profesional, que sea respetado y apreciado por el público. Donde el teatral es el significado más importante. Así la Oigalê se destacó, siendo uno de los grupos referencia de teatro de calle en el país, teniendo reconocimiento del público, crítica, festivales de teatro y de entidades incentivadoras de la Cultura.

Oigalê was founded in Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil in 1999, and since then has maintained a continuous work and research in street theater, live soundtrack by actors themselves, gauchesque language for theater and dramaturgy for the street theater. It has already charmed the public with more than 1,300 presentations in 26 Brazilian states and abroad, reaching a total of 350,000 people. Oigalê also provides workshops, based on its research work. It has participated in the most important festivals and theater shows in Brazil and some abroad. He has also taken his work to several places where the theater usually does not arrive, democratizing the access to the art and forming audience. The group chases professional work that is respected and appreciated by the public, where the theatrical doing is the most important meaning. Thus, Oigalê stood out, being one of the reference groups of street theater in the country, having public recognition, criticism, theater festivals and incentive entities of Culture.

Links espetáculos:
O Negrinho do Pastoreio
oigale.com.br/galeria/videos-2/#/lightbox&slide=10

Circo de Horrores e Maravilhas
oigale.com.br/galeria/videos-2/#/lightbox&slide=1

E-mail:oigale@terra.com.br 
Site:www.oigale.com.br
+55 051 32287275 

 

 


 

teatro da caixa.jpg

 

Rudinei Morales - Teatro de Animação

 

Rudinei Morales é artista solo, autônomo e independente, formado em Porto Alegre, sul do Brasil, entre 2000 e 2002. Iniciou pesquisa sobre o teatro de animação em 2007 enquanto atuava em festivais nacionais e internacionais como ator e manipulador de bonecos. Em 2010 passou a formar seu próprio repertório ao criar o projeto #SOLOSANIMADOS. A iniciativa prevê a montagem de espetáculos de repertório em espaços alternativos, utilizando pesquisa sobre o Teatro de Formas Animadas e suas abrangências. Melhor Cenógrafo de Porto Alegre em 2008.Melhor Ator de Porto Alegre em 2016.

Rudinei Morales es artista solista, autónomo e independiente, formado en Porto Alegre, sur del Brasil, entre 2000 y 2002. Se inició una investigación sobre el teatro de animación en 2007 mientras actuaba en festivales nacionales e internacionales como actor y manipulador de muñecos. En 2010 pasó a formar su propio repertorio al crear el proyecto #SOLOSANIMADOS. La iniciativa prevé el montaje de espectáculos de repertorio en espacios alternativos, utilizando investigación sobre el Teatro de Formas Animadas. Mejor Escenógrafo de Porto Alegre en 2008. Mejor Actor de Porto Alegre en 2016.

Rudinei Morales is a solo, autonomous and independent artist, trained in Porto Alegre, southern Brazil, between 2000 and 2002. He began researching on animation theater in 2007 while playing at national and international festivals as an actor and puppet manipulator. In 2010 he started to form his own repertory when he created the project #SOLOSANIMADOS. The initiative foresees the montage of repertory shows in alternative spaces, using research on the Theater of Animated Forms. Best Scenographer of Porto Alegre in 2008. Best Actor of Porto Alegre in 2016.

O Teatro de Caixa
Link na Íntegra: https://youtu.be/liM19lU28YU
Teaser: https://youtu.be/Un-m9wey1jo

Brechó da Humanidade
Link Íntegra Sala de Teatro: https://youtu.be/o_VoxYOIT1g
Link Íntegra Sala Alternativa: https://youtu.be/Zq0f819FcBI
Teaser: https://youtu.be/KeOkNZL4A8M

 

E-mail: rudineimorales@rudineimorales.com.br
www.rudineimorales.com.br
www.facebook.com/rudineimoralesteatrodeanimacao
+55 051 99831 1023 WhatsApp

 

 

 

Teatrofidico.jpg

 

 

Teatrofídico

 

Fundada em 2003, a Cia. Teatrofídico realiza suas atividades tendo por objetivo o aprimoramento de sua linguagem cênica e de seus integrantes e a construção de uma consciência coletiva e de transformação social e individual. No início de 2005 o grupo entrou para o Projeto Usina das Artes onde permaneceu em residência artística por 10 anos. Em 2018 o grupo completa 15 anos de atividades ininterruptas. Neste período realizou experimentos, oficinas, aprimoramento físico do elenco e diversas montagens de autores tais como Roma Mahieu, Caio Fernando Abreu, Tennessee Williams, Luis Buñuel, Nelson Rodrigues, Clarice Lispector e Sara Kane-com o espetáculo Cadarço de Sapato ou Ninguém está acima da redenção onde recebeu os prêmios de Melhor Direção (Açorianos 2015 e Brasken Em Cena 2016) Ator e Cenografia(Açorianos 2015).

La Cia. Teatrofídico comienza sus actividades en 2003. Nuestro propósito, hasta hoy, es mejorar el lenguaje teatral del elenco y nuestro propio lenguaje como grupo, así como construir una conciencia colectiva de transformación social e individual. En 2005 nos inscribimos en el proyecto Usina das Artes, en Porto Alegre, comenzando una residencia artística que durará 10 años. En 2018, Teatrofídico alcanza 15 años de actividades ininterrumpidas. Durante este tiempo, promovimos experimentos, talleres, trabajamos en la mejora física de nuestro elenco y montamos varias obras de autores como Roma Mahieu, Caio Fernando Abreu, Tennessee Williams, Luis Buñuel, Nelson Rodrigues y Clarice Lispector. Con la obra "Cadarço de sapato ou, ninguém está acima da redenção", basada en el trabajo de Sara Kane, recibimos los premios al Mejor Director (Açorianos 2015 y Brasken Em Cena 2016), Mejor Actor y Cenografía (Açorianos 2015).

The Teatrofídico Theatre Company begins its activities in 2003. Our purpose, then and today, is to improve the cast’s theatrical language and our own language as a group, as well as building a collective consciousness of social and individual transformation. In 2005 we enroll in the project Usina das Artes, in Porto Alegre, beginning an artistic residency that will last for 10 years. In 2018, Teatrofídico reaches 15 years of uninterrupted activities. During this time, we promoted experiments, workshops, worked on the physical enhancement of our cast and we staged several plays from authors like Roma Mahieu, Caio Fernando Abreu, Tennessee Williams, Luis Buñuel, Nelson Rodrigues and Clarice Lispector. With the play ‘Cadarço de sapato ou, ninguém está acima da redenção’, based on the work of Sara Kane, we received the prizes for Best Director (Açorianos 2015 and Brasken Em Cena 2016), Best Actor and Cenography (Açorianos 2015).

Link: https://youtu.be/C1rrIhfBRbc
E­-mail: edu.kraemer@gmail.com 

FACEBOOK (COMPANHIA): https://www.facebook.com/pages/CIA­Teatrof%C3%ADdico/198793270131507?ref=hl 

BLOG: http://ciateatrofidico.blogspot.com.br/
+55 0 51 84121265 

 


 

cinco_tempos.jpg

 

 

UTA – Usina do Trabalho do Ator

 

A USINA DO TRABALHO DO ATOR, também conhecida como UTA, é um grupo de Porto Alegre - Brasil, que desde 1992 desenvolve seu trabalho artístico ligado à criação de espetáculos e produção de conhecimento na área das Artes e da Educação. Os espetáculos da UTA, que são criados para a rua e para espaços fechados, passam por um processo de construção que chega a levar dois anos. Tais obras caracterizam-se por uma fusão entre investigação criteriosa e criação livre. Uma marca do grupo diz respeito a forma autoral de criar as dramaturgias, não tendo o texto dramático como ponto de partida, mas o processo inverso: das improvisações estimuladas por narrativas diversas e plurais das culturas populares, estruturam-se os textos e as cenas dos espetáculos. Com um trabalho investigativo e singular que articula música, dança, teatro e performance, o grupo já circulou pelo Brasil, países da América latina e Europa.

 
La USINA DO TRABALHO DO ATOR (Central del Trabajo del Actor), conocida a la vez como UTA, es un grupo de Porto Alegre - Brasil, que desde 1992 viene desarrollando su labor artística al rededor de la creación de espectáculos y de la producción de conocimiento en el area de las artes y la educación. Los espectáculos de UTA, elaborados tanto para la calle como para espacios cerrados, cuentan con procesos creativos que pueden tardar hasta dos años en concluirse. Sus obras se caracterizan por fusionar la investigación cuidadosa y la creación libre. Una de las marcas del colectivo es la creación dramatúrgica, donde el texto dramático no es el punto de partida de la obra, sino que se da a la inversa el proceso: de las improvisaciones, alentadas por narrativas diversas y plurales de las culturas populares, se estructuran los textos y las escenas de los espectáculos. El trabajo singular e investigativo del grupo que articula música, danza, teatro y performance ha circulado a día de hoy por Brasil, por varios países de América Latina y Europa.

The USINA DO TRABALHO DO ATOR, also known as UTA, is a group from Porto Alegre, Brazil. Since 1992, it develops its artistic work linked with the creation of spectacles and knowledge production in the fields of Arts and Education. UTA’s spectacles, which are created for outdoor and indoor performance, go through a construction process that can take up to two years. Its works are characterized by a fusion of thorough investigation and free creation. One of the highlights of the group concerns the authorial way of creating dramaturgy. The dramatic text is not its starting point, but the opposite process instead: texts and scenes of the spectacles are structured by improvisations fostered by various and plural narratives of popular cultures. With an investigative and unique work that articulates music, dance, theater and performance, the group has already travelled through Brazil, Latin American and European countries.

Link:

DANÇA DO TEMPO | completo -  https://www.youtube.com/watch?v=GGznoTx3LYY&t=1385s


A MULHER QUE COMEU O MUNDO | completo - https://youtu.be/yT-E9ODsN_M
A MULHER QUE COMEU O MUNDO | reduzido - https://www.youtube.com/watch?v=0xKA3RC-UZs
www.facebook.com/utateatro
www.instagram.com/utateatro/
E-mail: utateatrobrasil@gmail.com
+55 51 981612598